-
1 être en bisbille avec qn.
être en bisbille avec qn.Dictionnaire français-néerlandais > être en bisbille avec qn.
-
2 être en bisbille avec q.
être en bisbille avec q.být s kým na štíru (.) -
3 être en bisbille avec qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en bisbille avec qn
-
4 bisbille
-
5 bisbille
bisbille [biesbiej]〈v.〉♦voorbeelden: -
6 bisbille
bizbij nfêtre en bisbille avec qn [voisin, relation d'affaires] — to be at loggerheads with sb, [ami, membre de la famille] to have had a falling-out with sb
* * *bisbille○ nf quarrel; être en bisbille avec qn to be on bad terms with sb.[bizbij] nom féminin————————en bisbille locution adverbiale(familier) at loggerheads ou odds -
7 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
8 bisbille
bisbijfêtre en bisbille avec qn (fam) — mit jdm schmollen, mit jdm im Streit liegen
bisbillebisbille [bizbij] -
9 bisbille
-
10 bisbille
f fam. ссо́ра neutre;être en bisbille avec qn. — быть в ссо́ре с кем-л.
-
11 повздорить
-
12 пустяк
м.из-за пустяков — pour un rien, pour (si) peu de choseссориться из-за пустяков — être en bisbille avec qn ( fam)поспорить из-за пустяков — disputer sur une pointe d'aiguille -
13 sentir
vt. (à sens actif), sentir, flairer ; renifler, aspirer bruyamment par le nez (une odeur) ; humer, sentir en aspirant ; recevoir une impression par l'un des sens, toucher, entendre ; éprouver, ressentir, apprécier, comprendre, avoir // prendre sentir conscience de ; prévoir, voir venir ; pressentir, avoir le sentiment, l'impression, la sensation, le pressentiment, la prémonition. - vi. /vt. (à sens passif), sentir, fleurer, répandre une odeur (bonne ou mauvaise), dégager // exhaler // répandre // avoir sentir (un arôme, un bouquet, une saveur particulière, une odeur (bonne ou mauvaise): (a)chêtre (Aillon- Vieux 273, Aix, Albanais 001b, Bellecombe-Bauges, Chambéry 025b, Compôte- Bauges 271, Doucy-Bauges 114, St-Pierre-Albigny 060), (a)chintre (001a COD., Annecy 003, Montendry 219, Thônes 004, Vaulx 082, Villards-Thônes 028), chanti (Cordon 083bB), chantre (083aA, Giettaz, Magland 145, Saxel 002b), chêtre (Albertville 021), chintre (Table 290), chwantre (002a, Juvigny), khantre (Samoëns), shantre (Morzine 081), sêti (025a), sinti (Arvillard 228), sintre <entendre, écouter> (Montagny-Bozel 026, Ste-Foy), si-ntre (Tignes), swintre (Onex), C.1, D. => Flairer.A2) se répandre, se faire sentir, (ep. d'une odeur) ; se faire sentir craindre // respecter // obéir, (ep. d'une personne): se fâre sinti (025), se fére chêtre (001).A3) se ressentir de qc. // en subir les conséquences // en conserver les séquelles // en ressentir les effets // en subir les suites fâcheuses: s'an chwantre < s'en sentir> (002), s'ê chêtre (001), s'ê rchêtre < s'en ressentir>, yu chêtre passâ < le sentir passer> (001).A4) sentir mauvais, répandre // dégager sentir une odeur nauséabonde ; incommoder avec une mauvaise odeur ; faire sentir une // infester de sentir mauvaise odeur, empester: êpwêznâ < empoisonner> vi. /vt., êpèstâ < empester> (001) ; êbokan-nâ (001), R. Bouc ; chêtre môvé (001), chintre mâ (028).A5) se sentir: se chêtre / ch'chêtre (001), se chwantre (002).A6) sentir bon, dégager une bonne odeur, un bon parfum: chêtre / chintre sentir bon (001 / 028).B1) expr., il va probablement neiger // il fait un temps qui sentir annonce // prépare sentir la neige: é chê / i chwan sentir la nai < ça sent la neige> (001 / 002).B2) les sentir choses // affaires // évènements sentir prennent une mauvaise tournure // vont mal finir // vont mal se terminer: i chwan mandre (002) < ça sent mauvais>, é chê môvé (001).B3) avoir // éprouver sentir de l'antipathie pour qq., ne pas pouvoir sentir supporter // tolérer // accepter // souffrir sentir la présence /// qu'on parle sentir de qq. ou de qc.: pâ povai chantre kâkon <ne pas pouvoir sentir qq.> (002), pâ povai sentir chêtre // blyérâ // vi // sofri // suportâ sentir kâkon (001) ; pâ blyérâ < ne pas blairer> (001), pâ sofri < ne pas souffrir> (001), pâ suportâ < ne pas supporter> (001). - E.: Voir.B4) sentir de nouveau => Ressentir.B5) être sentir en mauvais thermes // fâchés // en bisbille // ennemis, (ep. de deux personnes): pâ povai se sentir chêtre // blyérâ // vi // sofri // suportâ (001).B6) ne pas supporter de // avoir peur de // appréhender de // ne pas aimer // ne pas souffrir de // détester sentir (se trouver dans une certaine situation): ne pâ povai se chwantre < ne pas pouvoir se sentir> (002), pâ povai se chêtre (001).C1) n., chose qui sent mauvais: flérê nm. (021).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) chanto (083), chêto (001, 025, 271), chinto (028), chintyo (290), sintcheu (026), sintô (Lanslevillard), sintyo (228) ; (tu, il) chan (083, Magland), chê (001, 025, 060), chin (003, 082, 290, Billième), shan (081), sin (026, 228) ; (nous) chêtin (001) ; (vous) chêti (001), chintyé (219) ; (ils) chêton (001), chintyon (003), chwan (002), sintchon (026). - Ind. imp.: (je) chêtivou (001) ; (tu) chêtivâ (001) ; (il) chêtive (001, 060, 273), chintyéve (290), santai (Gets), sintchai (026) ; (nous) sintchan (026), sintive (228), swintai (Bellevaux 136) ; (ils) chêtivô (001), sintivan (228), swintâvan (136). - Ind. fut.: (je) chêtrai (001) ; (il) chêtrà (001, 025, 114), sintrà (026). - Cond. prés.: (je) chêtri (001) ; (il) chêtrè (001, 025), sintreu (026). - Subj. prés.: (que je) chêtézo (001) ; (qu'il) chêtéze (001), chêtyêze, sêtyêze (025). - Subj. imp.: (que je) chêtissou (001). - Ip.: chê, chêtin, chêti (001). - Ppr.: chêtêê (001), chêtyan (025). - Pp.: chêtu (001) / chinti (290) / sintu (026, 228), -wà, -wè.-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
bisbille — [ bizbij ] n. f. • 1670; it. bisbiglio « murmure » ♦ Fam. Petite querelle pour un motif futile. ⇒ chamaillerie, dispute. Être en bisbille avec qqn. Les bisbilles de la campagne électorale. ● bisbille nom féminin (italien bisbiglio, murmure)… … Encyclopédie Universelle
Sol et gobelet — est une émission télévisée pour enfants québécoise diffusée de 1968 à 1971 sur Radio Canada. Deux clowns, Sol (Marc Favreau) et Gobelet (Luc Durand), habitent un appartement bizarre où il leur arrive des histoires abracadabrantes. Par son langage … Wikipédia en Français
dispute — [ dispyt ] n. f. • 1474; de disputer 1 ♦ Vx Discussion, lutte d opinions, sur un point de doctrine. ⇒ débat, discussion. Dispute par écrit. ⇒ polémique. 2 ♦ (XVIIe) Mod. Échange violent de paroles (arguments, reproches, insultes) entre personnes… … Encyclopédie Universelle
Microsoft Vista — Windows Vista Famille Microsoft Windows Type de noyau Noyau hybride État du proje … Wikipédia en Français
Microsoft Windows Longhorn — Windows Vista Famille Microsoft Windows Type de noyau Noyau hybride État du proje … Wikipédia en Français
Microsoft Windows Vista — Windows Vista Famille Microsoft Windows Type de noyau Noyau hybride État du proje … Wikipédia en Français
Noyau 6001 — Windows Vista Famille Microsoft Windows Type de noyau Noyau hybride État du proje … Wikipédia en Français
Win Vista — Windows Vista Famille Microsoft Windows Type de noyau Noyau hybride État du proje … Wikipédia en Français
Windows Longhorn — Windows Vista Famille Microsoft Windows Type de noyau Noyau hybride État du proje … Wikipédia en Français
Windows Vista — Famille Microsoft Windows Type de noyau Noyau hybride État du projet Sortie et stable … Wikipédia en Français
Windows Vista Home Premium — Windows Vista Famille Microsoft Windows Type de noyau Noyau hybride État du proje … Wikipédia en Français